新しい子犬
私とマーティンは子供の頃犬についていい思い出があります。アメリカに住んでいたときにいつも犬がいったけど、日本に引っ越したときに犬をマーティンの姉に上げました。残念、本当にさびしい。子供は犬を飼いたいですけど、大きい町で犬を飼いにくいですよね。マーティンは犬が大好きだけど、彼は実際的な人です。何度もマーティンに聞いたら、だめと言っています。
最近、彼はちょっと優しくなっているから、それに対して賛成反対の
討論をしていました。計画を作りしました。多くの研究をした、準備をした、たくさん問題を解いてみました。子供たちは手伝と約束しました。ついにパパは賛成してくれました。したがって私は直ちに、犬の品種を選んで、犬に必要な物を買って、いろいろ準備しました。
近所のペット店(ZOO)はいいです。6年間子供たちはよくペートを見に行っています。店の人はすばらしいし、店は清潔だし、動物は元気そうです。昨夜犬を買いました。トイプードルは5ヶ月の男の子です。今日彼と私はいい日を過ごしました。まだ名前を決めていません。どんな名前がいいか考えています。皆さんの考えを教えてください。
1月25日の改訂・クラスで先生と上の日本語を訂正しました。いい勉強ことです。
When we lived in America, we always had a dog. I have many wonderful memories of the dogs I had in my childhood, and so does Martin. We often talk about Ziff, Bonnie and Shelby, the dogs that we've had since we've been together. But when we moved to Japan, we couldn't keep our dog, and gave her to Martin's sister. We really missed her. The kids really want a dog, but it's really difficult to have a dog in a big city. Martin also loves dogs (He wants a golden retriever) but he is a practical person. Everytime someone asks if we can get a dog, Martin says "No."
Recently, he's been softening. So we discussed the pros and cons about getting a dog. I started making plans immediately. I did a lot of research, learned about boarding , and resolved many issues. The kids both promised to help. Finally, he gave his approval, so I began to seriously consider the breed we would get, bought the stuff we would need, and got our home ready.
Our neighborhood pet store is really good. For six years, the kids have been going in there to visit the animals and the people are always nice, the place is clean, and the animals look healthy. So last night we went to ZOO and bought our puppy. He is a 5 month old toy poodle. He and I had a nice day together today. We haven't decided on a name yet. What do you think we should name him?













Recent Comments